Text Size
Menu
Home
COVID-19
EMPLOYEE COVID-19 SCREENING TOOL
Herramienta de detección de empleados Covid 19 (Employee Covid-19 Screening Tool)
VISITOR/CONTRACTOR COVID-19 SCREENING TOOL
About Us
Accessibility Standards – General
Accessible Customer Service
Accessible Information & Communication
Accessible Employment Practices
Accessible Public Spaces
Multi-Year Accessibility Plan
Products
Employment
SEASONAL GARDEN CENTER MERCHANDISERS- NORTH BAY
MAINTENANCE TECHNICIAN
Accessible Employment Practices
News / Events
Contact Us
SIGN IN
REGISTER
Username
Password
Forgot your password?
× close
Login
Herramienta de detección de empleados Covid 19 (Employee Covid-19 Screening Tool)
EMPLEADOS DE ONTARIO COVID-19 SCREENING TOOL - INVERNADEROS DE JEFFERY
Complete este formulario y envíelo antes de ingresar a nuestras instalaciones de invernadero para su turno de trabajo. Si ha respondido SÍ a cualquier pregunta, ¡NO vengas al lugar de trabajo! Quédese en casa y envíe un mensaje de llame a Ryan (905-934-0514 ext. 229) o Rodd (905-934-0514 ext 233). Revisaremos los próximos pasos con usted.
Complete this form and submit it prior to entering our greenhouse facility for your work shift. If you answer Yes to any of the questions below, DO NOT ENTER OUR WORKPLACE. Stay home and call Ryan (905-934-0514 ext. 229) or Rodd (905-934-0514 ext. 233). We will review the next steps with you.
Si respondió NO a las preguntas, entonces puede ingresar al lugar de trabajo. En el lugar de trabajo, debe seguir cumpliendo todas las medidas de control de la salud pública y el lugar de trabajo, incluidos el enmascaramiento, el distanciamiento físico y la higiene de manos.
If you answered NO to all questions, then you may enter the workplace. In the workplace you must continue to follow all public health and workplace control measures including masking, physical distancing, and hand hygiene.
Nombre (Name)
*
Primero (first)
Ultimo (last)
Fecha (Date)
*
MM slash DD slash YYYY
Hora (Time)
*
:
Hours
Minutes
AM
PM
Supervisor
*
Por favor selecciona (Please Select)
Albert Grimm
Barbara Jeffery-Gibson
Brian Bajuk
Diane Urquhart
Donna Gale
Emma Johnson
Gina Marchionda
Jimmy Jeffery
Karen Muckler
Ken Mahaffey
Laura Pinard
Nadine Bonhomme
Nancy Harasym
Rodd Gibson
Ryan Gibson
Sue Leite
Susan James
Stephanie Gaspich
Ingrese su dirección de correo electrónico si desea recibir una copia de esta herramienta de evaluación. (Enter your email address if you would like to receive a copy of this screening tool. )
1. TIENE UNO O MÁS DE LOS SIGUIENTES SÍNTOMAS DEL COVID-19? (DO YOU HAVE ONE OR MORE OF THE FOLLOWING COVID-19 SYMPTOMS? )
*
Si (Yes)
No
Solo responda "SÍ" a esta pregunta si es un síntoma NUEVO o inusual y no está relacionado con otra causa conocida como alergias, etc.. (Only answer "YES" to this question if it is a NEW or unusual symptom and not related to another known cause like allergies etc).
POSIBLES SÍNTOMAS DEL COVID-19 (no relacionados con otras afecciones conocidas como alergias, etc. (POSSIBLE COVID-19 SYMPTOMS unrelated to other known conditions such as allergies, etc).
Comprueba los que appliquén. (Check those that apply.)
Secreción o congestión nasal: No está relacionada con alergias, clima frío u otras causas conocidas. (Runny or stuffy nose not related to allergies, cold weather or other known causes)
Dolor de garganta: Dolor o dificultad para tragar (no relacionado con una causa conocida). ( Sore throat: Pain or difficulty swallowing.
Fiebre y/o escalofríos: Temperatura de 37.8 grados Celsius/100 grados Fahrenheit o superior. (Fever and/or chills: Temperature 37.8 degrees Celsius/100 degrees Fahrenheit or higher).
Tos o tos ladrar (crup): Continua, más de lo habitual, haciendo un silbido al respirar (no relacionado con asma, vías respiratorias reactivas postinfecciosas, EPOC u otras causas o afecciones conocidas que ya tiene). Coughing or coughing barking (croup): Continues more than usual, wheezing when breathing and not related to asthma, COPD etc)
Dolor de cabeza: Nuevo, inusual y duradero (no relacionado con causas o afecciones conocidas) Headache: New , unusual and long-lasting.
Dificultad para respirar: Falta de aliento, incapacidad para respirar profundamente (no relacionada con el asma u otras causas o afecciones conocidas que ya tiene). Shortness of breath, inability to breathe deeply.
Disminución o pérdida del gusto o del olfato: No está relacionado con alergias estacionales, trastornos neurológicos u otras causas o afecciones conocidas que ya tiene. (Decreased or lost taste or smell, not related to seasonal allergies, etc.)
Dolores musculares / dolor en las articulaciones: inusual, duradero (no relacionado con recibir una vacuna COVID-19 en las últimas 48 horas, una lesión repentina, fibromialgia u otras causas o afecciones conocidas que ya tenga) (Muscle aches/joint pains, unusual , long-lasting (not related to getting a COVID-19 vaccine in the last 48 hours, a sudden injury, fibromyalgia etc.)
Cansancio extremo: inusual, fatiga, falta de energía (no relacionado con recibir una vacuna COVID-19 en las últimas 48 horas, depresión, insomnio, disfunción tiroidea u otras causas o afecciones conocidas que ya tiene) (Extreme tiredness, unusual fatigue, lack of energy and not related to Covid-19 vaccine in last 48 hours, depression, insomnia, thryoid etc),
Náuseas, vómitos y/o diarrea
Si la respuesta a estas preguntas cambia en cualquier momento durante el día ( If the answer to these questions changes at any point during the day:)
diríjase inmediatamente a la habitación designada para enfermos y llame a Allison (ext. 228) o Gina (ext. 224) o Ryan (ext. 229) o Rodd (ext. 233) . En la Planta 1 esta es la sala de juntas de la oficina y en la Planta II esta es la pequeña oficina del frente. (Go immediately to the designated sick room and call Allison (ext. 228) or Gina (ext. 224) or Ryan (ext. 229) or Rodd (ext. 233). At Plant I this is the office boardroom and at Plant II this is the small front office)